Özer KİRAZ, der Autor des Buches, ist Gründer des YouTube-Kanals „English Subject Explanation“, der über 600.000 Follower hat. Learn with Translation 2 enthält insgesamt 100 Artikel und Dialoge – gruppiert nach vier Schwierigkeitsgraden. Diese Schwierigkeitsgrade basieren auf den Einheiten im Englisch-Facherklärungsbuch. Die 100 Einheiten in diesem Buch sind in vier Gruppen mit jeweils 25 Themen unterteilt. Deshalb können Sie mit der Verwendung dieses Buches beginnen, sobald Sie die ersten 25 Einheiten des Englisch-Facherklärungsbuchs abgeschlossen haben. In dieser Hinsicht ist „Learn with Translation 2“ ein Buch, das gleichzeitig mit dem ersten Buch verwendet werden kann. Dieses Buch enthält 5 verschiedene Buchtypen: Lesen, Schreiben, Übersetzen, Hören und Wortschatz. Sie können die Artikel und Dialoge einfach lesen, auf Englisch schreiben, ins Türkische übersetzen, über QR-Codes anhören oder in den Wortboxen neue Wörter lernen. Das wichtigste Merkmal der Texte im Buch ist, dass ein grammatikalisches Element, das noch nicht gelehrt wurde, in den Passagen dieses Abschnitts nie erwähnt wird. Da im ersten Kapitel beispielsweise nur Präsens und Einfaches Einfaches gelehrt wurden, können Sie in den Passagen dieses Kapitels keinen Satz sehen, der in einer anderen Zeit als diesen beiden erstellt wurde. Alle Texte im Buch wurden von englischen Muttersprachlern überprüft und vertont. Sie können ganz einfach auf die Hördateien zugreifen, indem Sie die QR-Codes in der oberen rechten Ecke der Seiten mit der Kamera Ihres Telefons scannen. Die Wortboxen enthalten insgesamt 1.600 Wörter. Nach jeweils fünf Einheiten können Sie die Vokabelübungen am Ende des Buches lösen. Obwohl diese Übungen, die aus Zuordnung und Übersetzung bestehen, hauptsächlich die letzten fünf Einheiten abdecken, beziehen sie immer Wörter aus vorherigen Einheiten ein und tragen insofern zu einem dauerhaften Lernen bei. Dieses Buch, das in zwei Teile gegliedert ist: Englisch - Türkisch und Türkisch - Englisch, mit synchronisierten Seitenzahlen, verfügt auch über einen eigenen Lösungsschlüssel. So zum Beispiel – im Abschnitt Englisch – Türkisch45. Die türkische Version eines Dialogs auf der Seite befindet sich auf Seite 45 des türkisch-englischen Abschnitts. Lösungsschlüssel zu den Vokabelübungen finden Sie am Ende des Buches. „Learn with Translation-2“ ist ein Buch, das sowohl tägliche Gespräche als auch wissenschaftliche Artikel in der Reihenfolge von leicht bis schwer enthält. Wenn Sie also alle Artikel und Dialoge in diesem Buch erfolgreich ins Englische übersetzen können, müssen Sie als Nächstes nur noch das Sprechen üben.